POSCON logo

Survey Providers - Some Results

POSCON also wanted to take into account the providers’ experience and knowledge. This input was seen as very helpful to get different perspectives on the national conditions and framework in the different countries as well as for the development of recommendations for exchange and cooperation. The online data collection went from March until October 2014, 69 providers from 15 countries took part. It is not a representative survey but nevertheless the data gives interesting insights in the development, perspectives and challenges.

Question: In which country is the service / Website / app located or provided?

Country Frequency
Belgium 1
Czech Republic 2
Denmark 2
Estonia 8
Germany 10
Greece 5
Iceland 4
Italy 1
Latvia 1
Malta 2
Portugal 8
Spain 5
Switzerland 2
The Netherlands 9
United Kingdom 7
Other 1
Skipped 1
Total 69

The Challenges for Providers

Question: What are the challenges, difficulties or problems for you to provide your service/website/app? Question: What are the challenges, difficulties or problems for you to provide your service/website/app? (Multiple Choice, N=69, answered 67, skipped 2)

The challenges: Financial resources – especially financial sustainability and long-lasting support of members of non-profit associations as stated in comments – are the main challenge for the providers (41 responses), followed by rapid technical development (30) and difficulties in promoting the service (28).

Further comments were:

  • Demands from apple other providers as they update tech the apps need to be continually redesigned to keep up with it at extra cost.

  • Difficulty with help to make the content reachable to other languages.

  • Limited financial resources

  • financial sustainability: long-lasting support of members of non-profit associations

  • No problems yet

  • Tough for companies to provide attractive contents and being profitable at the same time. Restrictions in Advertising.

  • A lot of personal cost regarding different things like if changes have to be made, some problems come up, translating to other languages and so on.

Providers view: A European Perspective

Question: Would you be interested in European exchange or cooperation with other providers of children’s content? Question: Would you be interested in European exchange or cooperation with other providers of children’s content? (Multiple Choice, N=69, answered 65, skipped 4)

The result for the question “Would you be interested in European exchange or cooperation with other providers of children’s content?” is really clear and positive: an overwhelming majority of 95% would like to cooperate on European level, either for an exchange of ideas, of content and services or to develop platforms for children in different countries. Only three providers are not interested in cooperation.

 

The impact of this interest is emphasized by the high amount of answers to the open question “What kind of output (products, projects, …) would you expect or hope for as a result from a European cooperation?”. 75% (response count 52) of the providers described their ideas – a very impressive rate for an open question. In the following the answers are categorized and illustrated with extracts from the survey.

 

Question:

What kind of output (products, projects, …) would you expect or hope for as a result from a European cooperation? Please describe in brief outlines: Response Count: 52

 

The providers expect as output…

…Intercultural exchange for Children

“Sharing experiences and inspiration, developing international projects targeting young people in order to inspire them to create new content.”

“Children can profit from an intercultural exchange, get to know other countries and cultures.”

...Exchange for providers: content and translation of content

“Reliable, stable content in several languages.”

“Everything that is translatable is very welcome. Original games, cartoons, videos.”

“A European exchange would be a great opportunity. Websites could exchange content or be translated in other languages. Perhaps new websites could emerge from a cooperation.”

“I would like to translate the games on my website to other European language.”

“Multi lingual development opportunities.”

…Exchange for providers: ideas and concepts

“Inspiration!”

“I think enriched content, and a wider understanding of others‘ working.”

“To get a sense of emerging new technology across Europe.”

“We would like to be part of a network sharing ideas and experiences.”

“Spreading ideas, finding partners, receiving technical assistance.”

…European platform for providers and producers

“In a second step the creation of a exchange network for content (Video, Audio, Text).”

“A platform to exchange with European providers of children’s sites.”

“A European meeting or conference to exchange (online or offline, whatever possible).”

…New products and more products for children, also for children with disabilities

“Apps aimed specifically to children with special abilities.”

“Projects looking at content for children with a disability and looking at online safeguarding issues in a more rational way.”

“ATTRACTIVE European social media platform for kids.”

“Safe, exciting content, adapted for children who‘s native language is less popular among others.”

…Support and more visibility

“Visibility, financial resources and scientific support.”

“To work to reach alignment on policies for the safety and protection of children.”

“Stronger lobby for children’s needs in the internet.”

…European market and marketing

“Better marketing resources for European content providers not only for Europe but for abroad.”

“A European (educational) app market for android apps. A marketplace where crowdfunding and crowdsourcing would meet. An exchange of expertise in marketing and development.”

“Strategies for building marketing apps to Europe.”

“A European or national place for promoting apps for kids would be valuable. Isn‘t it strange that all app markets are US-based?”

Druckversion Druckversion | Sitemap
© POSCON | funded by the European Union